T he results of this research show that there are five types of address terms found which are personal names, kinship terms, titles, terms of intimacy, and pronouns. Moreover, the results were also discussed with the consultants. To achieve data trustworthiness, the data were repeatedly checked and discussed by the researcher and some peer reviewers. The instruments of this research were the researcher, the data sheets, and the questionnaires. The data are in the form of words and phrases in the dialogues containing expressions of address terms in the Ronggeng Dukuh Paruk and their translated expressions in The Dancer. This research employs a descriptive-qualitative research. This research aims at describing the types of address terms which are found in Ahmad Tohari’s Ronggeng Dukuh Paruk and their translation in The Dancer, the translation strategies employed in translating the address terms in Ronggeng Dukuh Paruk, and the degree of the meaning equivalence of the translation of the address terms in Ronggeng Dukuh Paruk and their translation in The Dancer.
0 Comments
Leave a Reply. |